Right, gentlemen. Are you all ready? Well then, let's go~♪
An unprecedented gamble, where anything can happen— AKATSUKI and RYUSEITAI, a collaboration seen only in dreams! The curtain rises, and Scroll of the Elements is about to begin...!
“It's the Age of Warring States, the era of rival factions… A small, peaceful and quiet country lies nestled in the cool shade of a mountain pass. Here, seeing the world is beyond one’s wildest dreams. Here, a strange incident has occurred.”
“An impregnable mountain castle, protected by natural fortresses. Every day, the security guards sit cross-legged on its sturdy ground, careless with their duties. Taking advantage of those negligent security guards…”
“A suspicious shadow is trying to sneak in.”
(Ohh... As expected of Sengoku, you’re living up to the name of a Broadcasting Committee member. You speak quite fluently, with confidence.)
(Your tone is easy and clear to the ears… What a pleasant voice to listen to.)
(Heheh, I practiced a lot for this~♪)
(Excuse me, Kanzaki-dono... my turn is coming, so I'll hand over the narration to you.)
(Please make our first appearance as exciting as possible~♪)
(Understood. I am also used to this kind of role.)
“Come now, the main characters have made their entrance! Take a close look at today’s brave heroes!”
“One~! I want to be the one to stand out from the crowd!”
“Two…~ To tell you the truth, I just wanna hide…”
“Three! We’re already going three different directions, huh~?”
“Four! I don’t really follow, but not a problem, for we are close friends~♪”
“Five! The five of us together are RYUSEITAI…☆”
“Oh, what could that be? Is it a bird? Is it an airplane? No, it’s a ninja!”
“Landing, hup~♪”
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
(Senpai… Uh, I know you’re getting emotional right now, but aren’t you forgetting what you have to do…?)
(Ohh, sorry. It's a bad habit of mine. When I'm happy, I get so excited that my mind goes blank. Thank you for warning me, Takamine~♪)
(I didn’t say anything particularly special… I usually blank out on stage, too, and I end up standing like a deer in headlights...)
(At times like that, everyone is always there to back me up, right...?)
(Even if it's just that much, I'll repay the favor... I have to clear up those debts properly, or else I'll feel uneasy...)
(Yeah, you're a good kid, Takamine~♪ That's wonderful, the good you do for others is good you do yourself...! All for one, and one for all!)
(Midori-kun, stand back for a sec. Taichou's gonna do some crazy stunt to blow a hole in the tower and break in.)
(It uses gunpowder, so if you're too close, you'll get hit too.)
(Mm, I know… Then the castle will catch fire, and we panic. Shinkai-senpai tries to extinguish the fire and creates a muddy stream...)
(And then we all get swept away by it, right…)
(The lyrics, production, and movements were all set so that the audience could understand what’s happening without needing an explanation...)
(It's pretty amazing, isn't it? It's slapstick and funny...♪)
(If I could have, I would have loved to experience it as an audience member...♪)
(Ahaha, it's the customer's privilege to have fun. But there's no rule that says we can't have fun, right?)
(Guuhhh–! Every single time… The stage gets me psyched! I’m fired up~! ♪)
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
“We have no other choice— let's blast it open! Ninpou: Blazing Escape Technique...☆”
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
“Ninpou: Water Escape Technique~♪”
“♪~♪~♪”
“You’ll pay for this, you morons! I'll catch you and behead you~!”
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
(Kiryu, I know you're having fun, but... Please keep the fun to that level.)
(You guys are the only ones whose actions are too showy. You're nearly eating up Kanzaki and Sengoku's stage presence.)
(Ah, that's right. The climax is gonna be a spotlight on those two, so we shouldn't get in the way.)
(Let's retreat for now, Tetsu.)
(Ossu! I’m overwhelmed with emotion that I was able to join forces with Taishou~! ♪)
(Haha. Looks like you didn't neglect your training even while I was away.)
(You seem to imitate me all the time, so I wanted you to step away and look at yourself again, Tetsu.)
(Do you really just wanna be me? No, right? Then find your own path as a man~♪)
(Ossu, I'll keep that in mind! So that's what Taishou had in mind all along...)
(I was real anxious that you started hating me or kept your distance from me ‘cause I was annoying you!)
(Sorry. I felt like over-pampering you wouldn’t be a good idea.)
(Don't become a copy of me... Absorb me and Morisawa’s good points… everyone's good points and become a great man.)
(I told you already, you can’t have your little tryst forever, wrap it up... It's your turn, Kanzaki, are you ready?)
(Timing is essential, make sure you make me say “splendid!” ♪)
(Mm, I'll do my best. But Hasumi-dono, is it okay for me to be in charge of the final scene?)
(I'm confused because I was only informed about this last minute, and I'm worried I haven't practiced enough...?)
(Give it a shot. Anything can happen if you try, and nothing will happen if you don't… That’s how it goes.)
(I don't mean to copy Kiryu’s words, but it won't work if I just spoil you. Man up, Kanzaki.)
(Mm, alright. I can't face the sun with pride if I only hesitate after having been encouraged so much. Leave it to me, Hasumi-dono—)
(I will never do anything that would betray your trust.)
(I will repay your kindness with service. That is my pride, the Japanese valor(7) that I have inherited from my ancestors.)
(Even if some people laugh at my old-fashioned values, my seniors praise me.)
(To repay that kindness... Kanzaki Souma will pass through.)
(Sengoku, are you ready?)
(Yeah, Kanzaki-dono! It’s all OK, I’m ready to go any time~♪)
(It's a dangerous role, so are you sure you’ll be fine? It's better not to overdo it because life is at stake here, alright?)
(Don't worry, I've practiced a lot! Leave it to me, nin-nin~♪)
(...Ninjutsu and ninpou training are of no use in this modern era.)
(I’ve spent half my life being constantly scolded by everyone, who told me to do something more constructive— something more realistic.)
(I had been told that, instead of spending all my pocket money on shuriken or something, I should invest in my future—)
(That it’s more meaningful to memorize math formulas, chemical symbols, and kanji than to memorize tons of ninja names—)
(And that's actually true. Everyone's opinions are proper and correct.)
(But… just because everyone is right doesn't mean I'm wrong.)
(Everyone is different, everyone is good. That is what my comrades RYUSEITAI told me — and alongside them, I will put together a performance for the sake of adding beauty to the stage—)
(Thinking about it, I’ve accumulated so much training thus far, until it has gotten me here.)
(That thought makes me feel rather satisfied and proud of myself.)
(No, in fact… To the me from when I hadn’t yet started speaking like a ninja would...)
(I want to tell the “me”(8) from back then that nothing was ever in vain.)
(Is that so? In that case, I have nothing else to say here. Samurai and ninja are the same; anything you could say to a man with an expression like that is only wasted breath.)
(Let's at least treat each other with sincerity.)
(Now, like usual... Let's fulfill our duty, ninja of RYUSEITAI.)
(That’s just what I was hoping to hear from you, samurai of AKATSUKI~♪)
(We each hold our own forms of justice up high.)
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
“Heaven’s vengeance is slow but sure!”(10)
“You ruffians who can't read the room — if you don't fear my military might, come at me...!”
“♪~♪~♪”
“♪~♪~♪”
TL NOTES
[1] A reference to Pirate Festival.
[2] It was more of the word of legends that ninjas would use kites for espionage, but they were used in ancient China for military purposes, among others. Kites were introduced from China to Japan in the seventh century. Read more here.
[3] 起承転結 (kishoutenketsu) describes the structure of a narrative. In order, 起句 (kiku) is the introduction of characters and context, 承句 (sho) is the development of the story towards 転句 (ten) the twist, where the story takes an unexpected development, and finally 落ち (ketsu) the conclusion. 序破急 (johakyu) refers to the speed at which events happen. It's typically applied to tea ceremonies, marital arts, or theatre, but I thought the speed of music would better represent what he's talking about.
[4] This resembles his 5* Scout quote from !-era.
[5] RYUSEITAI (流星隊) means "shooting star squadron", so the comet imagery has to do with that.
[6] He's referring to himself, the Eccentrics, and the events of Meteor Impact. He uses the word ばけもの (bakemono), which were supernatural creatures that could shapeshift.
[7] 武士道 (Bushido), or the "way of the warrior", is the moral code of samurai which dictate the way they carry about their lives. Historically, there were several different codes and practices that samurai would follow, but Bushido can be used as a catch-all for the variety of them. Read more here.
Here, Souma says "Bushido spirit". As Kazuhiko Kazuha summarizes from a book on Bushido, the 5th Scroll of Kashoki (by samurai Saito Chikamori, 1642) is the first known description of bushido spirit:
The essence of Bushidō is: do not lie, do not be insincere, do not be obsequious, do not be superficial, do not be greedy, do not be rude, do not be boastful, do not be arrogant, do not slander, do not be unfaithful, be on good terms with comrades, do not be overly concerned with events, show concern for one another, be compassionate, with a strong sense of duty. Being a good samurai takes more than merely a willingness to lay down one's life.
This set of notes is credited with spreading the concept and influence of bushido spirit to the common population, rather than warriors, and was written in kana to make it more accessible. Miyamoto Musashi, someone Souma mentioned in Samurai and Ninjas, is said to exemplify what it means to live in accordance with bushido.
Anyways, that's what Souma means by Bushido or Japanese spirit
[8] Here, Shinobu uses 僕 (boku), a common masculine first-person pronoun, to refer to his old self. Shinobu's first-person pronoun is typically 拙者 (sessha, lit. clumsy person ), an archaic pronoun ninjas used. This whole line comes back in !!-era for Shinobu's Feature Scout story.
[9] Souma finishes Shinobu's line. The full saying is from an Edo-era dodoitsu poem: "People who meddle in other's love affairs will get kicked by a horse".
[10] In the original Japanese text, Chiaki says this same line to AKATSUKI when they reunite in Submarine. Cute.
[11] A shogi reference.
[12] A ninja saying. The kanji for 忍 (ninja) is comprised of a 刃 (blade) on a 心 (heart). Conceptually, the two together represents the act of perserverence: even if there's a blade over their heart, they will get through. Now that's commitment to the bit. Read more here