at home
Partial Translation Disclaimer: This is a partial translation of the @at home crossscout story.
Unproofread Translations Terms of Service
This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service. While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:
⦿ Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.
⦿ Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.
⦿ Do not link this translation in masterlists, story directories, etc.
I would love to get this story properly proofread and posted one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to DM me at @citrinesea on X.
Chapter 3

A ban, you say… There are bans for going in and out of institutions…— is it that kind of ban?
the [children] were brimming with [curiosity], up to trouble, right?
shinobu was especially [wound up]…

Whooaa, this is the first time I’ve ever been in such a spacious estate like this.
It’s like a ninja mansion, joyous day, joyous day! It really pumps me up~ ♪
Hmnm, what’s this strange door handle?
I don’t think you should just be touching stuff. You never know what’s going to happen.

Hmm, like what?
Mm~nn. Well, what about giant saw blades that come out of the walls?
Ahaha! That’s impossible, you know that! This isn’t a manga.
Oohhh, I found a mysterious button underneath this ornament. Boop!
Ah, come on. Don’t press that.

o~i, everyone~ over heeere~
Shinkai-dono! Heading over at once~ Shutatatata…☆
Shinobu-kun’s real lively, huh…
Huh? Tetora-kun’s not here… Did he go to the restroom?

everyone, this is the guest room you’ll be staying in.
Ohhh, what a splendid Japanese-style room…! It seems like the kind of place that would have hidden doors.
Rubbing and feeling the walls all over like that makes you look like a total thief…
speaking of [thieves]—
Eep~! A cage just dropped from the ceiling!?
Shinkai-dono’s been caught! Are you alright, Shinkai-dono!?
(Sigh)... it looks like somehow, shinobu set off the [trap] for [thieves].
W— Was this my fault!? Uwawa, was it because I lifted up the flower vase!?
I’m so sorry! I’ll put it back where it was right away!
Hm? What’s a Kanatee plush doing in a place like this…?
Ugyahhh!?
Uwaaa! Midori-kun disappeared on the other side of the wall! UuUuUu!!

and then, shinobu got caught in a trap too. in the end, everyone was out of commission.
You said everyone, but what happened to Tetora-kun? When he disappeared?
right. tetora dropped down a [trapdoor] in the [hallway].
that is why they have been banned. the [ryuseitai] of right now does not have the [level] needed to stay in my home.
Ahaha, a mansion so complicated it needs to be measured in “levels”... I'm starting to get a little worried.
it will be alright~ not every room has a trap, and we have gone over and reassesed the places we have put them.
however, until the children grow up, they must wait.
if the [guests] are well-behaved and [obedient], we are able to host them properly.
(It looks like Shinkai-senpai regrets that he couldn’t make it a hospitable experience for everyone in RYUSEITAI.)
(Maybe when Morisawa-senpai referred me to Shinkai-senpai, he had Shinkai-senpai’s feelings in mind.)
you don’t want to come see my home, do you, arashi?
… That’s not it. Please let me stay over and take pictures. I don’t want to disregard your kindness, Shinkai-senpai.
It might be fun changing the vibe of the TV program a little bit.
… Oh, it looks like Nazuna-chan arrived at ES while we were chatting.
When we meet up with Nazuna-chan, let’s start a full-blown briefing session ♪