Hold it right there, big kahuna.

You've reached the back-end of my translation posts. As cool as that might be, the view from here is pretty unhelpful for navigating translations. To reach the main citrinesea masterlist, click here or click on the Keito below.

Thank you for your understanding.

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Writer
Akira
Translation
Proofreading
Read More »

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Era
ES Year 2, second year of establishment
Translation
Proofreading
Read More »

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Era
ES Year 2, second year of establishment
Translation
Proofreading
Read More »

(5/2026) As of AREA 01: AKATSUKI vs. Crazy:B, some of the information on this page is outdated, so I will be updating that accordingly. Thank you for your patience!

This post provides necessary context about the issues of cultural sensitivity around Ibuki Taki’s inclusion in AKATSUKI, especially its parallels to the Ryukyu Disposition. To do so, this post will explore Shinsei AKATSUKI and Ibuki through the lens of Japanese history, specifically the Meiji Restoration.

Happy Elements is no stranger to mishandling racial minorities. Adonis’s character is a clear example of orientalism, where he is defined by a generic Middle-Eastern aesthetic, and portrayed as either an exotic figure or threatening foreigner. Hiiro, who is strongly inferred to be Ainu, is frequently portrayed as an ignorant person from “the country” who must absorb the ways of “the city”. At times, his ignorance of modern society is treated as a source of humor.

With the addition of Ibuki (a canonically Ryukyuan character) to AKATSUKI, it's important to examine the Shinsei AKATSUKI storyline through the lens of Ryukyuan history. To do so, this analysis will break down plots and themes into three key historical parallels:

  • Globalization, or how Ibuki's American identity represents the "Black Ships" that forced Japan to modernize, and why AKATSUKI brings him in to survive in the modern era.
  • The Ryukyu Disposition, or how Ibuki's Okinawan identity and his search for true Japanese-style have problematic implications, given the real-world annexation and assimilation of the Ryukyu Kingdom.
  • Militarization, or how Ibuki's role in the “war unit” AKATSUKI contains parallels to the forced conscription and sacrifice of Okinawans in World War II.

My goal is to create a clear resource for readers new to this history and to provide context for future translations, translation notes and discussions on this site.

Read More »

Read More »

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Writer
Yuumasu
Translation
Proofreading
Read More »

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Writer
Yuumasu
Translation
Proofreading
Read More »

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Writer
Yuumasu
Translation
Proofreading
Read More »

AREA 01: AKATSUKI VS Crazy:B
World Tour Arc
The qualifying rounds of MM, where idols fight for the title of “The Best Idol in the World,” have begun! AKATSUKI and Crazy:B face off, setting stage in America for their live, but as HiMERU and Ibuki’s pasts intertwine, things take a turn for the unexpected...
Season
Fall (2nd year of ES's Establishment)
Chapters
31
Writer
Happy Elements Staff
Characters
Translators
citrinesea (AKATSUKI), mika enstars (Crazy:B)
Extra Information
Event
AREA 01: AKATSUKI VS Crazy:B
Event Duration
4/30/2026 (15:00 JST)-5/7/2026 (22:00 JST)
Read More »

Thank you. Each year, my heart is light with joy when I receive your words of congratulation, “Purodyuusaa”-dono1

Characters
Writer
Happy Elements Staff
Translation
Era
ESY2 (2025)
Read More »