Dolphin Song

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Characters
Writer
Yuumasu
Translation
Proofreading
Season: Summer

(I can’t believe AOUMI Aquarium was real underwater with business… My own hands were full with my own things, I didn’t even notice.)

(Fortunately, things have really turned around with Ibara-san’s intervention.1 What on earth did they do to make this turn around happen?)

(It looks like the type of people who came before are the same, but… I feel like the number of guests has increased, somewhat.)

(Usually, the new Akashio Aquarium would have had more of an impact on the turnout here, wouldn’t it?)

(Oh? Over there is…)

Yup, it was Kanata-san after all, hm? What a fateful reunion we have here!

you have got the [wrong person]. i do not know any [rogues].

Lying is bad, y’knooow? You’re the only one who calls me that, Kanata-san…♪

(Sigh) you are so bothersome… but it cannot be helped.

what are you doing here, [rogue]? have you come to visit the [aquarium]?

Well, something like that. One ticket, please.

mn~ you do not have enough [money].

Oh? This should be enough for an adult ticket, though.

there are three kinds of [prices], you know.

one for [adults], one for [children], and one for [rogues]...♪

You’ve got a real small clientele in that third package, you know that!

just [kidding]. alright, here is one [ticket].

we thank you very much for your [patronage] of [aoumi aquarium] today. do you want me to accompany you as well?

It doesn’t matter to me, but is it really okay when you have work as the manager?

it is alright. there is plenty of [staff] here at the [aquarium] after all.

my job is to make sure that the [rogue] does not get up to any trouble ♪

Hahaha! You know me, I wouldn’t cause a fuss in this place, you knooow.

Mhm. All the different exhibit areas are stuffed with people, huuuh?

When I heard you were taking over the place from your family, I got a little worried, but if anything, it seems like you’re giving it your all running it.

you are praising me, but it doesn’t make me happy.

through [trial and error] and asking everyone for help, we have made it work one way or another.

this place is a very [special] one to me, and to all of the [sea creatures] who live here. i can’t lose it. i can’t.

Is that right… You’re fighting your own battles too, huh, Kanata-san?

Ask me for help, no matter what you need. I’d walk through rain, sleet or snow if it were for you!

i am happy for your feelings, but i want to be able to [handle things] myself, if i can.

i can’t have you taking over and it become the [rogue aquarium] after all~♪

If that happened, wouldn’t it be the Mikejima Madara Aquarium?

Still, this place has changed too. I haven’t been here in a long time, so I guess that’s only natural, though.

That was when I helped clean the place and feed the dolphins. Ahh, those were the days…☆2

mn~... that did happen, hm? how nostalgic indeed.

There is a [show], so you will have to wait until closimg time, but do you want to say hello to [mr. dolphins] after such a long time?

I definitely want to see them, but they aren’t even going to remember me, are they?

you are wrong. they will definitely remember you, you know. [mr. dolphins] are very intelligent after all.

they remember the little things that are okay to forget, and they remember what everyone else has forgotten. they remember it all.

they do not forget the voice of the [friends] who they haven’t seen in years. [mr. dolphins] are just that kind of creature.

that is why they should remember the [kindness] a rogue did for them, feeding them their food.

… and i am the same way. i do not forget such [kindnesses].

that is exactly why i want you to come to me when you are in times of trouble, [rogue].

when you are in a [pinch], i will always come running. the me of [now] is a hero, after all.

Yeah… Thanks, RYUSEI Blue.

by the way, why don’t we step into the [gift shop] we have here in [aoumi aquarium]?

Oop, a sales pitch suddenly appears.

this [corner of selections] are our new arrivals. please take a look at our [renewed selection] of [goods].

Hmnmn. A photospot where you can take a picture with Kanatee, and a commemorative medal you can have your name and the date engraved on…

And you’re even selling stamps with people’s names on them, like you’d see in tourist spots. I’m shocked, you even have “Madara”.

ufufu, there is one for [rogue] too, you know.

please wait right here. i will put together some souvenirs into a [rogue package].

Huh? How much am I going to be buying here? It looks like my wallet’s going to be empty by the time I leave the aquarium.

(... I was worried Ibara-san was exploiting him, but it seems like there’s nothing to worry about, he’s doing just fine as a manager.)

(If anything, he’s the reliable one. Kanata-san’s gotten big and strong too, huuh.)

sorry to have kept you waiting~

Oop, you came out with a whole cart… So this paper bag is the “Rogue Package"? Let’s see here…

I can give the candy and stationary to the kids who live in the dorm with me.3 And it looks like I can use the “AOUMI Aquarium” shirt for pajamas.

By the way, what’s in this huge box in the cart? — Wait, no way, this is…—

heheheh. the centerpiece of the “rogue package”: a [life-sized plush] of [mr. spotted dolphin]. 4

he has the same [name] as you, so please take good care of him~♪

No way. How am I supposed to take this back home with me!?

Translation Notes

  1. Referring to the events of the scout story Summer Snow. This idol story is best read directly after reading Summer Snow.
  2. Referring to the events of the event story Aquarium.
  3. For reference, Madara lives with Wataru, Sora and Subaru in Seisoukan.
  4. As Kanata explains, 斑海豚 (madara iruka; spotted dolphin) shares the same name as Madara (斑).