Kuro Substory 3

Characters
Writer
Yuuki Yoshino
Translation
Proofreading

Oh, Lil’ Miss. Didja get lost?

That’s what I figured, seein’ ya lookin’ all around the place like yer tryin’ to get yer bearings.

Well, there’s definitely a good handful of people who come to the school store at lunchtime.

Most of the students head to Garden Terrace, though. This place is a real hidden gem.

… What’re ya hankerin’ for, Lil’ Miss? Bread roll ‘n croquette1 and a jam sandwich?

The jam sandwiches are probably runnin’ out by now, and the bread rolls are the most popular item on the menu.

Gimme a sec. Just stay put, don’t move from this spot.

… Sorry I kept ya waiting. Here, a bread roll and a jam sandwich. Hold onto it right so you don’t drop it.

Money? Come to think of it, how much was it… The jam sandwich was 120 yen, and the bread roll ‘n croquette was 180, maybe…?

I don't remember, and I don't need the money. Consider it a reward for a girl who’s doin’ her best, even though she doesn’t know right from left, havin’ just transferred here.

… I said I don’t mind, but you’re not budgin’, huh.

Well, I don’t hate strong-willed girls. You remind me of my kid sister, you’re strong-willed just like her. It makes you feel like less of a stranger to me, I guess.

But that might not be somethin’ that makes ya gives you the warm ‘n fuzzies, from your perspective…

I see. You’re pretty good at gettin’ favor and relyin’ on other people. Ya turn out more ‘n more like my kid sister, y’know.

Do I wanna have lunch together after this? I’m real happy to get to be invited by you, Lil’ Miss, but I’ve got rehearsal in the dance room.

It’s probably a total joke that a heinous brute like me is aimin’ to be an idol.

There wasn’t a single part of me that was even close to bein’ interested in idols, but my kid sister... she really looks up to ‘em.

As a big brother, I wanna show off in front of her, so…— I'd never let her hear me say somethin’ like that though.

Ahh, I belong to the unit AKATSUKI. It’s written like “Crimson Moon” and the way you read it is “A-ka-tsu-ki”

The motif of the outfits is Japanese-style2 too, so it looks Japanese-y.

I mean, we’re idols, so I was nervous about havin’ to wear a sparkly-ass outfit, but...

Thank fuckin’ God, I can wear this one without feelin’ out of place.

… If I had to complain about one thing though, I just can’t get along with that leader of mine, Hasumi.

… He’s not a bad guy or anythin’, but the constant preachiness gets on my nerves.

Well, it's shameful for a man to pick and gripe about stuff, huh. Lil’ Miss is puttin’ in the effort without complaint.

I’ll hafta do my best so I don’t lose to ya either.

… If it’s this hour, the rooftop’s oughta be thinnin’ out. If yer gonna eat lunch, that’s a good place to go. Well, see ya around, Lil’ Miss

Translation Notes

  1. コロッケパン, or croquet sandwiches. They look like this.
  2. 和風 (wafu, lit. tranquil wind), or Japanese-style. Kuro uses 和 (wa) by itself here to indicate "Japanese-ness".