(2025) Souma Kanzaki Birthday

Thank you. Each year, my heart is light with joy when I receive your words of congratulation, “Purodyuusaa”-dono1 ♪
Network

Good afternoon~
… Huh? Looks like no one’s here today.
(H~mn. Was it the tennis club’s day off today?)
(I haven’t been very proactive about club activities, so I don’t really know the schedule that well yet.)
(Well, whatever. I’ve already changed, so I’ll just get some practice in by myself.)
(If someone were here, I’d be able to have a match with them, but since I’m on my own, I guess I’ll just have to bounce a ball against a wall.)
(It’s fine. I came here to take a breather between jobs anyways.)
Bubble Gum Dance | Mashu Minitalks
Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information
While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:
Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.
Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.
I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.
Music Box (Keito Focus)
Partial Translation Disclaimer: This is a partial translation of the Music Box scout story.
Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information
While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:
Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.
Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.
I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.
Mainstream Megasphere (Kuro Focus)

Aiming for victory, Hokuto presses to be selected for the Japan vs. US Live Showdown. However, the producer, cornered, disappears from the Mega Sphere. Left behind, the ES idols are in shock. However...
Season
Summer (ES 2nd Year)
Chapters
1 (Partial Translation)
Writer
H.E. Staff
Translator
Proofreader
Extra Information
Event
Mega Stream Arc/STREAM 5: Mainstream Megasphere
Event Duration
2026/2/15 (15:00 JST) - 2026/2/23 (22:00 JST)
- Possibility of Scattering 5
Partial Translation Disclaimer: This is a partial translation of chapters from Mainstream Megasphere main story.
Unproofread Translations Terms of Service
This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service. While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:
⦿ Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.
⦿ Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.
I would love to get this story properly proofread and posted one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to DM me at @citrinesea on X.
To Put Into Words (Ibuki Focus)
Partial Translation Disclaimer: This is a partial translation of the To Put Into Words event story.
Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information
While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:
Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.
Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.
I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.
Valentine's Campaign | Sweet and Bitter Rehearsal Lines 2026

Ibuki's entrance into AKATSUKI has insensitive parallels to the history between Japan and the Ryukyu Islands, specifically the annexation of Ryukyu into Okinawa from 1872-1879 onward. Click for more information
AKATSUKI is a unit embodied by 和 (wa, lit. harmony, but also a self-designator for Japan). The word 和風 (wafu, Japanese style) comes from 和. During the Meiji Restoration, 和 was central to Japan’s efforts to unify and assimilate new territories under a shared cultural identity. On top of his membership, Ibuki's active pursuit of 本当の和風 (true Japanese-style) being the reason he pursues AKATSUKI is inappropriate, bearing this in mind.
Additionally, the Ryukyu Disposition was driven by military interests, particularly securing Japan's southern borders from other nations. In Okinawan schools, national pride was linked to serving Japan’s military goals. This had devastating consequences, particularly during the Battle of Okinawa in World War II. This in mind, having Ibuki join the self-proclaimed "war unit" is also inappropriate.
Read the full-length analysis here: Unpacking Shinsei (新生) AKATSUKI; An Extended Translation Note and Analysis.
(2025) Kuro Kiryu Birthday

It feels a lil’ embarrassing gettin’ congratulated to my face, but… I’m grateful for it all the same, Lil’ Miss.
As Unbridled as a Heavenly Steed

Tomoya wants to break away from being an "ordinary" actor. Alongside Souma, who also struggles with his own image, he challenges himself to training that will shatter his personal blockades.
Season
Summer
Chapters
5 (Partial Translation)
Year
2nd Year of ES Establishment
Translators
Proofreaders
Extra Information
Scout
Scout! As Unbridled as a Heavenly Steed
Event Duration
2/27/2019 at 15:00 JST-3/14/2019 at 15:00 JST