Philosopher's Guidance
賢者の導
As Starfes draws closer, the student council is overwhelmed with work. Meanwhile, Makoto heads to the student council room for broadcasting committee work...
Season
Winter
Chapters
8
Writer
Yuuki Yoshino
Characters
Translator
Proofreaders
Extra Information
Scout
Scout! Philosopher's Guidance
Event Duration
11/29/2016 at 15:00 JST to 12/14/2016 at 15:00 JST

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Read More »

Agents
エージェント
Mao has been assigned some sort of personal mission by Keito. Meanwhile, the transfer student also receives a secret mission from Eichi...?
Season
Winter
Chapters
7
Writer
Akira
Characters
Translator
Proofreaders
Extra Information
Scout
Scout! Agents
Event Duration
12/14/2015 at 15:00 JST to 12/26/2015 at 15:00 JST
Writer's Comment
And I was also in charge of the scenario for Agents. I watched 007 as a way to prepare to write this story, but I could only think up stuff like, "the student council president dropping a subordinate, who failed their mission, into a pool filled with sharks."
  • Christmas Eve's Secret Detective 1 2 3 4 5
  • Epilogue 1 2

Unproofread Translations Terms of Service: This story is not JP proofread. Unproofread translations are under much stricter terms of service, including no screenshots publicly spread. Click for more information

While these translations are as accurate as I can personally make them, I am not comfortable with and do not permit use of the following:

Do not take or publicly circulate screenshots of this translation.

Do not use this translation in analysis threads, story threads, fanworks, quotebots, etc.

I would love to get this story properly proofread one day! If you are a translator interested in JP proofreading this story, feel free to email me or DM me at @citrinesea on Twitter.


Read More »